Termini e Condizioni - Stellar Trust

Nota di traduzione: Questa pagina contiene una traduzione del testo giuridico tedesco autorevole. Le traduzioni in altre lingue servono come supporto, ma la versione tedesca è legalmente vincolante.

Per la fornitura di servizi da parte di Stellar Tourism Innovations GmbH, Immanuelkirchstraße 37, 10405 Berlin, Email: philipp@stellar-trust.com (di seguito denominato "Contraente") ai loro clienti (di seguito denominato "Cliente")

1. Generale

1.1 Questi Termini e Condizioni Generali (T&C) per la fornitura di servizi si applicano ai contratti conclusi tra il Cliente e il Contraente sotto l'inclusione di questi T&C.

1.2 Il Contraente è autorizzato a subappaltare i servizi richiesti a proprio nome e per proprio conto a subappaltatori, che possono a loro volta anche impiegare subappaltatori. Il Contraente rimane l'unico partner contrattuale del Cliente.

1.3 Il Contraente non riconosce T&C del Cliente che deviano da queste condizioni – soggetto a consenso espresso.

2. Oggetto e Portata dei Servizi

2.1 Il Contraente fornisce i seguenti servizi per il Cliente come contraente indipendente:

Revisione di agenzie di affitti vacanza, proprietari, assegnazione di badge. Fornitura di servizi Software-as-a-Service (SaaS).

2.2 La portata specifica dei servizi è soggetta ad accordi individuali tra il Contraente e il Cliente.

2.3 Il Contraente fornirà i servizi contrattualmente concordati con la massima cura possibile e secondo gli ultimi standard, regole e scoperte.

3. Obblighi di Cooperazione del Cliente

Il Cliente è obbligato a fornire completamente e correttamente tutte le informazioni, dati e altri contenuti necessari per l'adempimento del servizio. Il Contraente non è in alcun modo responsabile per ritardi e consegne tardive nella fornitura di servizi che sono dovute a cooperazione o supporto ritardato e necessario dal cliente.

4. Remunerazione

4.1 La remunerazione sarà concordata individualmente.

4.2 La remunerazione è dovuta dopo che i servizi sono stati forniti. Se la remunerazione è misurata per periodi di tempo, è dovuta dopo la scadenza di ogni periodo di tempo (§ 614 Codice Civile Tedesco).

4.3 Dopo aver fornito i servizi, il Contraente invierà una fattura al Cliente per posta o email (es. come PDF). La remunerazione è dovuta per il pagamento entro 14 giorni dopo il ricevimento della fattura.

5. Responsabilità / Danni

5.1 Il Contraente ha responsabilità illimitata per qualsiasi ragione legale in caso di intenzione o negligenza grave, in caso di lesione intenzionale o negligente alla vita, corpo o salute, a causa di una promessa di garanzia o a causa di responsabilità obbligatoria.

5.2 Il Cliente indennizza il Contraente contro tutte le rivendicazioni di terze parti che vengono affermate contro il Contraente a causa di violazioni da parte del Cliente di queste condizioni contrattuali o legge applicabile.

6. Durata del Contratto e Risoluzione

6.1 La durata del contratto e le scadenze per la risoluzione ordinaria sono concordate individualmente dalle parti.

6.2 Il diritto di entrambe le parti alla risoluzione straordinaria del contratto per causa importante rimane non influenzato.

6.3 Alla risoluzione del contratto, il Contraente deve restituire o distruggere immediatamente tutti i documenti e altri contenuti che gli sono stati forniti a scelta del Cliente.

7. Riservatezza e Protezione Dati

7.1 Il Contraente tratterà strettamente in modo confidenziale tutti i processi che gli diventano noti in connessione con l'incarico.

7.2 Il Contraente si impegna a conformarsi a tutte le disposizioni di protezione dati – in particolare le disposizioni del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati e la Legge Federale sulla Protezione Dati – nell'esecuzione dell'incarico.

8. Disposizioni Finali

8.1 Si applica la legge tedesca, escludendo la legge di vendita dell'ONU.

8.2 Se una disposizione di questi T&C è o diventa invalida, questo non influenza la validità dei T&C rimanenti.

8.3 La protezione dell'acquirente è definita come segue: Come prenotatore, sei responsabile di prenotare solo attraverso canali che sono ufficialmente riconosciuti dal sito web certificato Stellar.

8.4 Si prega di notare le politiche dei nostri fornitori di assicurazioni. Stellar Tourism Innovations GmbH vende solo polizze assicurative di Hiscox e non è essa stessa una compagnia di assicurazioni.

8.5 Diritti di risoluzione – Ci riserviamo il diritto di risolvere qualsiasi contratto senza ulteriore preavviso se rileviamo comportamento fraudolento.

8.6 Qualsiasi azienda o individuo che usa il nostro badge fraudolentemente è responsabile per tutti i danni.

8.7 Il contratto di garanzia di Stellar Tourism Innovations è soggetto alla legge tedesca. Il luogo di esecuzione e giurisdizione è Berlino.